Ir al contenido principal

PREMIO NOBEL DE LITERATURA 2012: MO YAN



Mo Yan (Gaomi, Shandong, 17 de febreIro de 
1955) é un escritor chino contemporáneo. "Mo Yan", que significa "non faes" en chino é un seudónimo. O Seu verdadero nome é Guan Moye.

En Occidente é coñecido principalmente pola adaptación 
cinematográfica dunha das suú novelas, que, co título de Sorgo rojo,
levou a cabo o director Zhang Yimou. Comparouselle en ocasións 
con Franz Kafka.

As súas obrasforon traducidas a numerosas linguas, incluindo o inglés, o francés, o alemán e o español.


O 11 de outubro de 2012 foi galardonado co premio Nobel de Literatura

Biografía

Naceu na provincia de Shandong, nunha familia de granxeiros. Deixou a
escola durante a Revolución Cultural para traballar nunha fábrica de 
petróleo. Alistouse no  Exército Popular de Liberación, as actuais 
forzas armadas do seu país, aos vinte anos, e empezou a escribir 
sendo todavía soldado. En 1981 publicou a súa primeira novela, "Choiva nunha noite de primaveira". En 1984 obtuvo un posto na Escola de Arte e
Literatura do Exército, o que lle permitiu dedicar mis tempo a 
escribir. O éxito chegoulle coas súas novelas El rábano transparente e, 
sobre todo, El sorgo rojo (1987). En 1996 publicou "Grandes pechos amplias
caderas", onde case un século de historia de China é visto a través dos ollos dunha muller. A novela foi prohibida en China. É o actual 
Premio Nobel de Literatura 2012. 

Obras

Mo Yan ha publicou en chino numerosas novelas e relatos breves. Ata o momento cinco das súas novelas foron traducidas ao español:

Sorgo rojo (El Aleph, 2002; ISBN 978-84-7669-593-4).
Grandes pechos, amplias caderas (Kailas, 2007; ISBN 978-84-89624-26-9; publicada en 1996 en China).
Las baladas del ajo (Kailas, 2008; ISBN 978-84-89624-42-9).
La vida y la muerte me están desgastando (Kailas, 2009; ISBN 978-84-8962-461-0).
Rana (Kailas, 2011) 

LE A RESEÑA DE SORGO ROJO http://www.elplacerdelalectura.com/2009/05/la-vida-y-la-muerte-me-estan_9396.html

Comentarios

Entradas populares de este blog

Felices vacacións!

  Dende a biblioteca vos desexamos unhas felices vacacións cheas de moitas lecturas e xogos.👀😊 Ata setembro! 💛

Recomendacións lectoras para o verán

  E neste verán, descansar e ler pode ser un bo plan. Por iso, vos deixamos estas recomendacións lectoras 👇

HAIKUS JAPONESES

Para o día da poesía   proponemosvos un traballo no que ides ter que seguir a tradición japonesa e compoñer un haiku . Antes de que vos expliquemos a actividad é convinte que seaibades en qué consiste esta composición poética.   Un haiku é un pequeño poema tradicional japonés. Tan pequeno que a súa estructura consta de tres versos sen rima, que deben sumar un total de diecisiete sílabas. O primeiro verso debe ter 5 sílabas,ol segundo 7 e o terceiro 5, aunque non é obrigatorio seguir esa estructura.     O haiku, xeneralmente expresa unha sensación, unha imaxen, que pode ser evocada con enorme forza ou sutileza. Caracterizase pola sencillez, austeridade, brevedad e asimetría.   NO día da poesía, que se celebra o día 21 de marzo, podedes contribuir con un haiku que a vosa creatividade compoña. Teredes que combinar a poesía coa temática que podádes sacar do Proyecto deste curso sobre Enerxías Sostibles " Do pedernal á fusión". Busca en tres versos a man...